Suchen

    klick Kultur - Kultur klick
    Artikelnummer:
    Artikel:

Meldungen

    Politische Kultur
    Stadtrat Benedikt Suttner bleibt stark: Er lehnt Freikarten für die Schlossfestpiele und WM-Baseball-Spiele ab und stellt damit grundsätzlich die "Zuwendungspolitik" für die ehrenamtlichen Bürgervertreter infrage.

    Digitale Nomaden
    Universitätsbibliothek Regensburg unterstützt den Aufbau einer Datenbank zum Thema Tourismus und Reisen.

    Büchereien in den Ferien geöffnet
    Stadtbüchereien stehen während der Sommerferien nahezu wie gewohnt zur Ausleihe offen.

    Qingdao achte Partnerstadt
    Die aufstrebende junge Millionen-Metropole an der Küste des chinesischen Meeres wird Regensburgs achte Partnerstadt.

Video der Woche

    Jeden Tag ein Porträt-Foto, 2356Tage, 2356 Fotos. Mit Musik von Carly Comando hinterlegt. Stop Motion in Progress.

Internetzeitung

Simultaneous Speech

Zu Kroatiens langem Weg in die EU soll Dalibor Martinis einmal gesagt haben: "Wenn wir in der EU sind, hat sich die EU vielleicht schon wieder zerstritten." Wie andere Künstler und Intellektuelle auch, sieht der bekannte Künstler, Performer und Theatermann, den Transitionsprozess seines Landes wie auch das Streben zur EU zu gehören kritisch, fürchtet Reglementierung und  Gleichmacherei. Für das Wollen der Einen und das Verstehen der Anderen steht allegorisch diese Performance.

"Simultaneous Speech" ist eine Theaterperformance, die sich aller möglichen Sprachen rund um den Erdball bedient und nicht nur der Sprachen Europas. Das Stück wird von zwölf Sprechern, alle native Speakers aus Regensburg, umgesetzt.
Ein kroatischer Redner hält eine Rede, aber die zwölf Simultanübersetzer übersetzen sie nicht. Stattdessen gibt es ein Konzert diverser kulturpolitischer Reden: ein Text von Fidel Castro auf Ungarisch, von Mao Tse Tung auf Französisch, von Osama bin Laden auf Spanisch, von Martin Luther King auf Russisch, von Ghandi auf Deutsch, von Lenin auf Türkisch, von Joseph Beuys auf Hindi, von Guy Debord auf Griechisch, von Andy Warhol auf Arabisch und von Marinetti auf Suaheli. Eine Sprechoper und eine Lektion in Sachen Sprache und Ideologie. Über unser aller Verständnis und all unsere Missverständnisse. Gibt Dalibor Martinis mit seiner Theaterperformance einen ironischen Kommentar zu der babylonischen Sprachverwirrung in Zeiten der EU-Erweiterung? Ergeht es uns wie unseren Ahnen im Mythos, die beim Turmbau zu Babel grandios gescheitert sind?
 
Dienstag 4. November, 20.00 Uhr
Theater an der  Universität, Universitätsstraße 31
Vorverkauf 12,- Euro, 0941 - 55133
Abendkasse 16,- Euro, ermäßigt 12,- Euro.

 

31.10.08 - michael kroll

Kommentare
Ihr Kommentar
 

 

  

 
 
Internetzeitung | Impressum | ©2009 Verlag Michael Kroll